415: 愛と死の名無しさん 2006/12/16(土) 17:19:22
教会式をした友人(新郎)に招待された。 
誓いの言葉の時、それまで日本語で進行していた 
『どう見ても純日本人です本当に略』な神父が何を思ったのか 
アヤシイ英語で新郎新婦に問い掛けだした。 

自分ら友人はその明らかにおかしなイントネーションに 
噴きそうになるのを我慢していた中、淡々と問い掛けに対して 
「イエス」 
「イエス」と答えていく二人。 
 

引用元:***** 私は見た!! 不幸な結婚式 26 *****
http://uni.2ch.net/test/read.cgi/sousai/1164627057/



スポンサードリンク
スポンサードリンク
 
スポンサードリンク

が、二個目の質問の後しばらく時間をおいて
「ノー!!」
と答える新婦。
ざわめく室内、突然の拒否言葉に泣きそうな顔の新郎。

結論。
神父が英文間違えて全く逆の事を言ってしまっていたらしい。
…英語がさっぱりであろう年長者達は、英検3級wな俺以上に
ビビったんだろうな…
いや、一番ビビったのは新郎かw

現在も才色兼備の嫁さんと幸せそうにいるみたいなんで、
不幸っつかいい思い出話だけどね。


417: 愛と死の名無しさん 2006/12/16(土) 18:37:38
>>415
神父ワロスwwww

416: 愛と死の名無しさん 2006/12/16(土) 18:29:55
神父ひっかけ問題w

418: 愛と死の名無しさん 2006/12/16(土) 18:48:34
新婦が英語ができたからいいけど
それで「YES」だったら英語がわかる人が
ええっ・・・と思ってたわけだね。
どちらにしても不幸だね。

419: 愛と死の名無しさん 2006/12/16(土) 20:13:36
神父わざとだったりしてww
わざと間違った質問して
「ぷ、あいつら間違った誓いしちゃってwww」
と影でほくそえむのが趣味。

420: 愛と死の名無しさん 2006/12/16(土) 23:29:03
何にしろ バイト神父だったんだろうね 



スポンサードリンク



スポンサードリンク